[7:18] 1 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.
[1:4] 3 tn Heb “and with you.”
[1:4] 4 tn The construction uses the noun in a distributive sense: “a man, a man for a tribe,” meaning a man for each tribe.
[1:4] 5 tn The clause expresses a distributive function, “a man” means “each man.”
[1:4] 6 sn See J. R. Bartlett, “The Use of the Word ראשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10.